アルバム「マイ・エヴリシング(My Everything)」に入っています。
アリアナ・グランデ(Ariana Grande)のヒット曲です。

短編映画のような力の入ったオフィシャルビデオから
人生の最期には好きな人と一緒に過ごしたい。

そんなイメージが有りますが実際歌詞を見てみるとそうでもないんですよ?
是非聴いて、歌詞を見てアリアナの歌”One Last Time”をお楽しみ下さい!
また詳しい情景は一番下に!

[出典:YouTube]
作詞/作曲: DAVID GUETTA,SAVAN KOTECHA,GIORGIO TUINFORT,RAMI YACOUB,CARL FALK

I was a liar
私嘘ついてたんだ
I gave in to the fire
どうかしてたんだよ
I know I should've fought it
戦うべきだったって思ってる
At least I'm being honest
少なくとも今は正直な気持ちだよ
Feel like a failure
失敗だったんだ
Cause I know that I failed you
君を失ってしまったこと
I should've done you better
君にもっと尽くせばよかったんだ
Cause you don't want a liar
そして君は嘘つきなんか嫌いだよね

And I know, and I know, and I know

わかってる、わかってるんだ
She gives you everything,
彼女は君にちゃんと尽くしてくれたんだよね
But, boy, I couldn't give it to you
けど私は君にそれができなかった
And I know, and I know, and I know
わかってる、わかってるんだ
That you got everything,
君はこれでよかったんだよね
But I got nothing here without you
けど君がいないともうだめなんだ

So one last time

だから最後にもう一度
I need to be the one who takes you home
君を連れて帰りたいの
One more time
もう一度だけ
I promise, after that, I'll let you go
そのあとはもうこんなこと思わないから、約束する
Baby, I don't care if you got her in your heart
彼女の事考えるなんて気にしないから
All I really care is you wake up in my arms
私にとって君が私の腕の中で目を覚ますことが大事なの
One last time
最後にもう一度
I need to be the one who takes you home
君を連れて帰りたいの

I don't deserve it

私にはふさわしくない
I know I don't deserve it,
ふさわしくないってわかってる
But stay with me a minute
でも少しだけでもいいからそばに居てほしいの
I swear I'll make it worth it
価値のあるものにするから
Can't you forgive me?
私を許してくれる?
At least just temporarily
少しの時間だけでいいから
I know that this is my fault
私のせいだったってわかってるの
I should've been more careful
もっと気をつけるべきだったね

And I know, and I know, and I know
わかってる、わかってるんだ
She gives you everything,
彼女は君にちゃんと尽くしてくれたんだよね
But, boy, I couldn't give it to you
けど私は君にそれができなかった
And I know, and I know, and I know
わかってる、わかってるんだ
That you got everything,
君はこれでよかったんだよね
But I got nothing here without you, baby
けど君がいないともうだめなんだ、ねぇ

So one last time
だから最後にもう一度
I need to be the one who takes you home
君を連れて帰りたいの
One more time
もう一度だけ
I promise, after that I'll let you go
そのあとはもうこんなこと思わないから、約束する
Baby, I don't care if you got her in your heart
彼女の事考えるなんて気にしないから
All I really care is you wake up in my arms
私にとって君が私の腕の中で目を覚ますことが大事なの
One last time
最後にもう一度
I need to be the one who takes you home (la li he)
君を連れて帰りたいの

I know I should've fought it

私にはふさわしくない
At least I'm being honest (yeah)
少なくとも今は正直な気持ちだよ
But stay with me a minute
でも少しだけでもいいからそばに居てほしいの
I swear I'll make it worth it, babe
価値のあるものにするから
Cause I don't wanna be without you
だって私は君なしじゃいられないもの

So one last time

だから最後にもう一度
I need to be the one who takes you home (who takes you home, babe)
君を連れて帰りたいの
One more time
もう一度だけ
I promise, after that I'll let you go
そのあとはもうこんなこと思わないから、約束する
Baby, I don't care if you got her in your heart(babe)
彼女の事考えるなんて気にしないから
All I really care is you wake up in my arms (wake up in my arms)
私にとって君が私の腕の中で目を覚ますことが大事なの
One last time
最後にもう一度
I need to be the one who takes you home (yeah)
君を連れて帰りたいの

One last time

最後にもう一度
I need to be the one who takes you home
君を連れて帰りたいの
--------
※スラング用語解説※
※今回は無し

Ariana Grande -One Last Time-で伝えたいメッセージとは
冒頭にも書きましたが歌詞を読んでみるとオフィシャルビデオで
表現されている内容とはちょっと違った情景が感じられますよね?

私も和訳してて思ったのですが、

”人生最後の瞬間”

というワードがパッと思い浮かびました。
今日があなたにとって最後の一日です。
オフィシャルビデオではSFチックなストーリーで描かれていますよね。

少し現実から離れてしまうシチュエーションですが、
あなたの人生最後の瞬間はどのような瞬間で終えたいですか?
そんなシチュエーションと恋愛かけ合わせた素晴らしいラブソングだと思います。

また、元彼の事をどうしても忘れることが出来ない。
やっぱり大好き。そんな元彼と本当に最後でいいから一緒にいたい。
そんなセンチメンタルな気持ちを少しでいいから”君”に埋めてほしい。

そういう意味としても捉えられるラブソングでもあります。
あなたに合った解釈で共感をし、On Last Timeを楽しんでくれたらと思います。