皆さんこんにちは!
今回あるワードが出てきたのでそれについて書いてみようかなと思います!

そのワードとは下図で音楽業界で世界的有名な
シンガーソングライターのT-Painさんが思わず書いた一言SMH_1 

S M H...

一体どういう意味なんでしょうね?
気になってその飛び先へ アクセスしてみると動画の内容がかなーり酷かったです😅

どういう動画だったかというとセクシーな中国人の女性が黒人男性を誘惑して
洗濯機の中へ無理やり突っ込んで洗浄

そして洗浄後出てきたのが中国人男性

とかなり人種差別な動画だったのです。
いやぁ、これを見た時思わず、
『Seriously?』と口ずさんでしまいました。

少し脱線してしまいましたが
T-Painさんが思わず発した

『S M H』

これってどういう意味なんでしょうか?
下で解説します。

 What is the meaning of "S M H"?

このワードはよくツイッターなどで使用されているようです。
一応、これを直訳をすると 『頭を振っている』という意味になります。

んー意味がよく分からないですよね。

答えを先に行ってしまうと
このワードは Shake my head の略称であり、
アホなありえないシチュエーションなどに対して
首を横に振ってやれやれと溜息をつくような時に使ったりします。

また、SMHはsmhと小文字でも使えるので活用してみてください!
今回、T-PainさんのSMHは中国人企業のありえないCMに対して
なんでこんなの作ったんだよ。

呆れるぜ全く。

という意味を込めて『S M H』と表現したようです。

いや、にしてもこの中国企業の洗剤のCMはものすごく酷い動画ですよね。
人種差別もいいところ。
中国人全員がこういう思考ではないと思いますが、
ちょっと考えたらこういう反応になるって理解できないのだろうか?
不思議ですよね。ホント。